«前の日記(2005-01-18) 最新 次の日記(2005-01-20)» 編集

Matzにっき

迷惑メール対策なら Dr.WEB
『Dr.WEB メールデーモン』、MTA 用迷惑メール対策製品です!


2005-01-19 [長年日記]

_ [会社]ビジター(訪問者)

高校の後輩のくろももさん(特に本名は秘す)が帰省のついでにわが社に訪問。 社名が長すぎる当社に「ネ研」なる愛称をつけてくださった。

それはそれとして、外部にはとても書けない(オープンソース関連の)あんな話やこんな話を聞いた。 実に興味深い。

_ []『C++の設計と進化』

アマゾンからBjarne Stroustrupの『C++の設計と進化』についてのダイレクトメール。私は原著をStroustrup本人から(しかもサイン入り!)いただいているのだが、やはり日本語の方が読むのは楽だし、しかも今回、日本語版のために書き下ろされた「C++過去から未来へ」なる章がついてくるらしい。ちょっと魅力か。

アマゾンのページを見ると「岩谷 宏 (翻訳)」。がーん。これは...。

やっぱ原書読もう。

本日のツッコミ(全6件) [ツッコミを入れる]
_ 通りすがり (2005-01-19 20:02)

訳自体は割とまともらしいですよ。>岩谷氏<br>訳注つけるなとは言われてますがw

_ まつもと (2005-01-19 23:18)

訳注がついてたら買うのをやめます。<br>ついてなかったら、....どうしようかなあ。

_ あだち (2005-01-20 00:27)

まつもとさん,大変ご無沙汰しています.<br>昔々銀座のカレー屋で日経MIX/awkの面々とご一緒させていただいたあだちです.<br>今回は,Stroustrup先生との個人的なつきあいからC++in2005の章は,原稿依頼,査読,日本語への翻訳を私が担当しました.<br>したがいまして,この章は,岩谷さんが翻訳された本文ほど流暢な英語ではありませんが,まあまだ英語でも出ていないので,もし機会があったら読んでやってくださいませ.<br>#NYでRuby普及に努めています.

_ i (2005-01-20 01:24)

επιστημη(えぴすてーめー)氏が監修してるのでそんなにひどくはないと思いますよ、逆に岩谷節好きにはちょっとガッカリかも(w

_ まつもと (2005-01-20 01:37)

読んでみます>あだちさん(おひさしぶりです)<br>買うかどうかはまだ分かんないけど。<br><br>「ひどい」かどうかは自分の目で見てから判断します。>iさん<br>ということはamazonとかでは買えないってことですね。<br>「岩谷節」は翻訳じゃなく書き下ろしでお願いしたいものです(コラムとか)。それなら好きな人は喜んで読むだろうし、好きじゃない人は読まずにすむから。翻訳では不愉快を通りこして迷惑です。いや、今回の訳は知らないけど、以前の岩谷節全開の翻訳には大変困りました。原文が入手できないものもあるので。

_ shaul (2005-01-21 16:10)

まだ読みかけですが、監注は何度か出てきましたが訳注は出てきていません。まだ出てきていないだけかもしれませんが。<br>読んでいて面白いですよ。

お名前:
E-mail:
コメント:
[]

«前の日記(2005-01-18) 最新 次の日記(2005-01-20)» 編集

RSS feed meter for http://www.rubyist.net/~matz/ track feed Matzにっき Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons License.